บัลลาดแห่งสายลมและเนินเขา

Ah なだらかな 坂をくだる
空のスーツケース 振り返ると
遠く光る 赤い屋根
この丘の家 今日出ていくわ

อา.. เดินลงเนินเรียบๆ
กระเป๋าว่างเปล่า.. ถ้าหวนคิดถึง..
แสงไฟไกลๆ.. หลังคาสีแดง..
ฉันออกไปจากบ้านที่อยู่บนเนินนี้แล้ว

私はいつも こうやってきたし
そうやっていくし
風の強い 朝が似合うの
向かい風 うまく乗れるよ

ฉันมักจะทำแบบนี้บ้าง
ทำแบบนั้นบ้าง
ลมแรง.. ดูคล้ายกับลมทางฝั่งโน้นยามเช้า
คงจะไปได้ดีนะ

すべてを手に入れて すべてを失って
記憶 指のあいだ すり抜けても

สิ่งที่ได้มาทุกอย่าง แล้วก็สูญเสียไปทุกอย่าง
ความทรงจำ ไหลผ่านออกไประหว่างช่องว่างระหว่างนิ้วมือ

心なら ここに立ってる
そして once again 歩きだすよ

ถ้าหัวใจล่ะก็ ยังยืนอยู่ตรงนี้
ดังนั้นจึงเดินต่อไปอีกครั้ง

すべてを手に入れて すべてを失って
白い ページだけが 残されても
この胸 希望の灯は always bright

สิ่งที่ได้มาทุกอย่าง แล้วก็สูญเสียไปทุกอย่าง
เหลือเพียงแต่กระดาษว่างๆ สีขาว
ภายในอกนี้ แสงไฟแห่งความหวังยังส่องสว่างเสมอ

why? そう問い詰めて 大切な人
困らせた日 壊した夢

ทำไม? ต้องตอกย้ำคำถามกับคนสำคัญ
วันที่ทำให้เดือดร้อน.. ความฝันที่พังทลายไป..

壁の向こう 見たこともない
景色が見えた 思い上がってた

กำแพงฝั่งนั้นก็มิอาจเห็น
นึกออกเพียงภาพพื้นหลัง

眠りにつく 明日の朝
旅鳥はいま 羽を休め
身軽な者ほど 遠くへ
飛べるはずだよ

ความง่วงกล้ำกราย เช้าของวันพรุ่งนี้
นกพลัดถิ่นได้หยุดพักบินในขณะนี้
เพื่อจะสามารถบินได้ไกลอย่างคล่องแคล่ว

人は何度だって 幸せになれると
教えてくれた人 いまさよなら

คนเราจะมีความสุขสักกี่ครั้ง
คนที่สอนให้ฉันรู้จักความสุขก็ยังจากไป

新しい 街を思う
きっと believe myself また出会うよ

นึกถึงบ้านเมืองใหม่
ฉันเชื่อว่าจะได้เจอกันอีกแน่ๆ

すべてを手に入れて すべてを失って
白い ページだけが 残されても
この胸 希望の灯は消えない

สิ่งที่ได้มาทุกอย่าง แล้วก็สูญเสียไปทุกอย่าง
เหลือเพียงแต่กระดาษว่างๆ สีขาว
ในอกนี้ แสงไฟแห่งความหวังยังไม่หายไป

いま正しいかより
正しかったと思い出せるように
太陽の下 手を振って 歩く

ตอนนี้ ยิ่งไปกว่าจะถูกต้องรึเปล่า
ก็คิดซะว่าถูกต้องไปแล้ว
ภายใต้พระอาทิตย์.. โบกมือแล้วเดินไป

すべてを手に入れて すべてを失って
記憶 指のあいだ すり抜けても

สิ่งที่ได้มาทุกอย่าง แล้วก็สูญเสียไปทุกอย่าง
ความทรงจำ ไหลผ่านออกไประหว่างช่องว่างระหว่างนิ้วมือ

心なら ここに立ってる
そして once again 歩きだすよ

ถ้าหัวใจล่ะก็ ยังยืนอยู่ตรงนี้
ดังนั้นจึงเดินต่อไปอีกครั้ง

すべてを手に入れて すべてを失って
白い ページだけが 残されても
この胸 希望の灯は always bright

สิ่งที่ได้มาทุกอย่าง แล้วก็สูญเสียไปทุกอย่าง
เหลือเพียงแต่กระดาษว่างๆ สีขาว
ในอกนี้ แสงไฟแห่งความหวังยังไม่ส่องสว่างเสมอ

 ----------------------------------------------------------

 เพลงนี้ฟังแล้วเพราะมากๆ แต่แปลให้เข้าใจยากจัง..

ก็ประมาณว่าสูญเสียสิ่งที่เคยได้มาไป แต่ก็ยังไม่สิ้นหวังแล้วก้าวเดินต่อล่ะนะ

ให้กำลังใจตัวเองให้ไม่ท้อแหล่ะ.. โย่!!

edit @ 30 May 2010 00:01:44 by kencute ขายตุ๊กตาจ้า

オンナラブリー - Onaraはずかしくないよ

posted on 27 May 2010 15:17 by kencute in Song

ผู้หญิงเลิฟลี่ - ตดมันไม่น่าอายหรอกนะ

 


ねえ 君
オナラがまんしなくていいんだよ
オナラはずかしくないよ

นี่ เธอ
ไม่ต้องอั้นตดก็ได้
ตดมันไม่น่าอายหรอกนะ

はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
女の子だって出るときゃ出るのよ パピプペプープープープー
はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
オ・ナ・ラ・ブリ(Oh! Nice Lovely)
マイ ステップ アップ プープープープー

ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
เด็กผู้หญิงน่ะ เวลาจะปล่อยก็ปล่อยมาเลยน่า ปะปิปุเปะปู ปู้ด ปู้ด ปู้ด
ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
ตด น่า รัก จะ ตาย (โอ้! ไนซ์ เลิฟลี่)
มาย สเตป อัพ ปู้ด ปู้ด ปู้ด ปู้ด

女の子だってみんな1日 10や20のオナラするのよ
だからダメダメ ルールでしばっちゃ みんなのオナカがSOSなの
お願いダーリン 許して もう 出ちゃいそう
聞いてねダーリン 3・2・1で プップッププー

เด็กผู้หญิงทุกคนวันนึงก็ต้องตด 10 หรือ 20 ครั้งนะ
เพราะงั้น ไม่ได้ ไม่ได้ ไม่ต้องยึดติดกับกฏมาก ท้องของทุกคนมันต้องการความช่วยเหลืออ่ะ
ขอร้องล่ะดาลิ้ง ยกโทษให้เถอะ มัน.. จะออกมาแล้วจ้ะ
ฟังนะดาลิ้ง 3 2 1 ปุด ปุด ปู้ดดดด

はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
女の子だって出るときゃ出るのよ パピプペプープープープー
はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
オ・ナ・ラ・ブリ(Oh! Nice Lovely)
マイ ステップ アップ プープープープー

ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
เด็กผู้หญิงน่ะ เวลาจะปล่อยก็ปล่อยมาเลยน่า ปะปิปุเปะปู ปู้ด ปู้ด ปู้ด
ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
ตด น่า รัก จะ ตาย (โอ้! ไนซ์ เลิฟลี่)
มาย สเตป อัพ ปู้ด ปู้ด ปู้ด ปู้ด

女の子たちは今もどこかで 1発2発はオナラしてるよ
だからねえねえ ちゃんと聞いてよ あなたの前でもプップしたいの
いくよダーリン 出るよ 出たよ ランデプー
もうひとつダーリン 3・2・1で プップッププー

พวกเด็กผู้หญิง ตอนนี้ไม่ว่าที่ไหน ตดมันก็ปล่อยมาซักครั้งสองครั้งแหละ
เพราะงั้น น่า น่า ฟังให้ดีๆ คนข้างหน้าเธอก็อยากจะตดปู้ดเหมือนกัน
เอาล่ะดาลิ้ง ปล่อยเลย ปล่อยละนะ ปู้ด
เอ้า อีกครั้งดาลิ้ง 3 2 1 ปุด ปุด ปู้ดดดด

はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
女の子だって出るときゃ出るのよ パピプペプープープープー
はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
オ・ナ・ラ・ブリ(Oh! Nice Lovely)
マイ ステップ アップ プープープープー
オ・ナ・ラ・ブリ(Oh! Nice Lovely)
マイ ステップ アップ プープープープー

ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
เด็กผู้หญิงน่ะ เวลาจะปล่อยก็ปล่อยมาเลยน่า ปะปิปุเปะปู ปู้ด ปู้ด ปู้ด
ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
ตด น่า รัก จะ ตาย (โอ้! ไนซ์ เลิฟลี่)
มาย สเตป อัพ ปู้ด ปู้ด ปู้ด ปู้ด
ตด น่า รัก จะ ตาย (โอ้! ไนซ์ เลิฟลี่)
มาย สเตป อัพ ปู้ด ปู้ด ปู้ด ปู้ด

はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
女の子だって出るときゃ出るのよ パピプペプープープープー
はずかしがらずにパペピプー
はずかしがってちゃダメピプー
オ・ナ・ラ・ブリ(Oh! Nice Lovely)
マイ ステップ アップ プープープープー
オ・ナ・ラ・ブリ(Oh! Nice Lovely)
マイ ステップ アップ プープープープー

ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
เด็กผู้หญิงน่ะ เวลาจะปล่อยก็ปล่อยมาเลยน่า ปะปิปุเปะปู ปู้ด ปู้ด ปู้ด
ไม่ต้องอาย ปะเปะปิปู
อย่าขี้อายไปเลย ปิปู
ตด น่า รัก จะ ตาย (โอ้! ไนซ์ เลิฟลี่)
มาย สเตป อัพ ปู้ด ปู้ด ปู้ด ปู้ด
ตด น่า รัก จะ ตาย (โอ้! ไนซ์ เลิฟลี่)
มาย สเตป อัพ ปู้ด ปู้ด ปู้ด ปู้ด

edit @ 27 May 2010 15:17:45 by kencute ขายตุ๊กตาจ้า

edit @ 29 May 2010 23:11:25 by kencute ขายตุ๊กตาจ้า

BENI - ギミギミ♥

posted on 27 May 2010 12:11 by kencute in Song

 

gimme gimme your love そっと ×2
1-2 深呼吸して
3-4 君を見つめ
好きです。と、言えるなら 言えたなら

ขอ ขอความรักของเธอเงียบๆ
1-2 หายใจเข้าลึกๆ
3-4 พบเธอ
ถ้าพูดไปแล้ว ถ้าพูดว่า รัก ได้ล่ะก็..

1-2 可愛くなんて
3-4 出来なくたって
君にだけ 片思い 片思い

1-2 ทั้งน่ารัก
3-4 ทั้งทำไม่ได้
รักข้างเดียว ข้างเดียว กับเธอเท่านั้น

(感じてもっと素直にね)
心 溶けたように
恋してても 切ないフレイバー

(ยิ่งรู้สึกยิ่งโอนอ่อน)
หัวใจเหมือนจะละลาย
รับรสกับความขมขื่นของความรัก

寄り添って見つめる瞳私だけのもの?
gimme gimme your love そっと
告白したい My Heart
Show me 本当の君だけを見せて欲しいから
信じてるよ Darlin'
恋の予感かけめぐる Days

อยู่เคียงข้างแนบชิด นัยน์ตาที่จ้องมองอยู่นั้นมีเพียงฉันใช่ไหม?
ขอ ขอความรักของเธอเงียบๆ
อยากสารภาพ My Heart
Show me ต้องการให้เธอแสดงความจริงของเธอเท่านั้นจริงๆ
เชื่อนะ Darlin'
ลางสังหรณ์แห่งรักวิ่งวน Days

1-2 私のこと
3-4 どう思うの
怖いけど 訊きたくて 訊けなくて

1-2 กับฉัน
3-4 เธอคิดอย่างไร
แม้จะกลัว แต่อยากถาม.. ถามไม่ได้

1-2 背中にずっと
3-4 問いかけるの
恋人に なれますか? なれますか?

1-2 ตลอดแผ่นหลังนั้น
3-4 ถามไปว่า
เป็นแฟนกันได้ไหมคะ? ได้หรือเปล่าคะ?

(恋してもっと素敵にね)
心はずむように
いつかきっと理想のフレイバー

(ยิ่งรักยิ่งวิเศษ)
หัวใจเหมือนกระเด้งกระดอน
สักวันจะได้ลิ้มรสในอุดิคติแน่นอน

出会った日恋した笑顔 私だけのもの
gimme gimme your love そっと
愛してもっと My Love
Gimme みんなと同じ優しさじゃ足りないの
気付いてるの? Darlin'
恋の季節巡りゆく Page

พบ รัก รอยยิ้ม เป็นของฉันเท่านั้น
ขอ ขอความรักของเธอเงียบๆ
รักให้มากขึ้น My Love
Gimme ความใจดีที่เหมือนๆ กับคนอื่นมันไม่เพียงพอ
รู้สึกตัวแล้วใช่ไหม? Darlin'
ฤดูแห่งรักกำลังหมุนเวียนไป Page

他の誰かじゃ NO
君の笑顔じゃなきゃ
想うほどに Fallin'
止まらないよ Darlin'
ギリギリまでまた Pause
そろそろじゃない?
聞こえてるよ 君からの Call

คนอื่นไม่ว่าเป็นใครก็ NO
ไม่ใช่รอยยิ้มของเธอไม่ได้
คิดมากเท่าไร Fallin'
ก็หยุดไม่ได้ Darlin'
เกือบแล้วแต่ก็ยัง Pause
อีกไม่นานแล้วใช่ไหม?
ได้ยินนะ Call จากเธอ

寄り添って見つめる瞳私だけのもの?
gimme gimme your love そっと
告白したい My Heart
Show me 本当の君だけを見せて欲しいから
信じてるよ Darlin'
恋の予感かけめぐる Days

อยู่เคียงข้างแนบชิด นัยน์ตาที่จ้องมองอยู่นั้นมีเพียงฉันใช่ไหม?
ขอ ขอความรักของเธอเงียบๆ
อยากสารภาพ My Heart
Show me ต้องการให้เธอแสดงความจริงของเธอเท่านั้นจริงๆ
เชื่อนะ Darlin'
ลางสังหรณ์แห่งรักวิ่งวน Days

出会った日恋した笑顔 私だけのもの
gimme gimme your love そっと
愛してもっと My Love
Gimme みんなと同じ優しさじゃ足りないの
気付いてるの? Darlin'
恋の季節巡りゆくPage

พบ รัก รอยยิ้ม เป็นของฉันเท่านั้น
ขอ ขอความรักของเธอเงียบๆ
รักให้มากขึ้น My Love
Gimme ความใจดีที่เหมือนๆ กับคนอื่นมันไม่เพียงพอ
รู้สึกตัวแล้วใช่ไหม? Darlin'
ฤดูแห่งรักกำลังหมุนเวียนไป Page

edit @ 29 May 2010 23:14:16 by kencute ขายตุ๊กตาจ้า